Необычное выражение Майры Бриедиса о коалиции вызвало смех и недоумение
Политик Майра Бриедис, комментируя разногласия в коалиции, употребил странную фразу «класть деревья в спицы», что стало поводом для шуток в соцсетях.

Политик Майра Бриедис, обсуждая внутренние разногласия в коалиции между партиями «Прогрессивные» и «Национальное объединение», сделал необычное заявление. Он сказал журналистам, что эти партии, по его словам, «кладут друг другу деревья в спицы» («liek kokus sprunguļos»). Эта фраза является искаженной версией известного латышского фразеологизма «класть спицы в колеса» («likt sprunguļus spieķos»), который означает намеренно мешать или создавать препятствия.
Странное выражение быстро вызвало веселые реакции. Некий Карлис со смехом заметил: «Это безумие, если кто-то кладет тебе деревья в спицы». Эдис добавил: «Лучше, чем бревна». Янис назвал это «состоянием души», а Андис предположил, что автор видео пытается «класть деревья в спицы», чтобы Бриедис не попал в Сейм. Андрис, в свою очередь, резюмировал, что «у Бриедиса уже не очень хорошо с латышским языком».
Правильный латышский фразеологизм «класть спицы в колеса» подразумевает ситуацию, когда в спицы колеса вставляют деревянный клин, что приводит к остановке или поломке колеса. Как именно можно «класть деревья в спицы», остается загадкой – это знает только Бриедис.
/nginx/o/2026/06/26/17743401t1hf1b8.png)

