Latvian Translation of Juan Rulfo's 'The Plain in Flames' Published
A new translation of Mexican writer Juan Rulfo's story collection 'The Plain in Flames' has been released, translated into Latvian by Edvīns Raups.

New Literary Release
A significant translation has been published, enriching the selection of Latin American literature available to Latvian readers. The story collection 'The Plain in Flames' (original 'El Llano en llamas') by Mexican author Juan Rulfo can now be read in Latvian, thanks to the work of translator Edvīns Raups.
The collection is a vivid example of magical realism, where the boundary between life and death blurs, creating a uniquely atmospheric depth. The stories captivate with their symbolism and profound humanity, characteristic of Rulfo's oeuvre. The translation from Spanish allows Latvian readers to explore the world of this outstanding author.
'The Plain in Flames' is an important addition to world literature translated into Latvian, especially pleasing those who appreciate Latin American writing style and the traditions of magical realism.


