Saeimas komisija atbalsta prasību ES valstu svešvalodās veidotiem TV raidījumiem nodrošināt latviešu valodas tulkojumu
Saeimas Cilvēktiesību un sabiedrisko lietu komisija atbalstījusi grozījumus, kas paredz, ka Eiropas Savienības valstu svešvalodās veidoti televīzijas raidījumi vai to daļas jānodrošina ar subtitriem, ieskaņojumu vai dublējumu latviešu valodā. Izņēmumi paredzēti ziņu tiešraidēm, ziņu un valodu mācību raidījumiem, kā arī retranslācijai un satelīttelevīzijas programmām, kas nav paredzētas Latvijas iedzīvotājiem.
/nginx/o/2022/12/28/15048410t1ha7fc.jpg)
Saeimas Cilvēktiesību un sabiedrisko lietu komisija šodien atbalstīja grozījumus Elektronisko plašsaziņas līdzekļu likumā. Tie paredz, ka televīzijas raidījumi vai to daļas, kas veidotas Eiropas Savienības valstu svešvalodās, būs jāieskaņo, jādublē vai jānodrošina ar subtitriem latviešu valodā. Medijiem tiek dota iespēja pašiem izvēlēties tulkojuma veidu. Savukārt raidījumi vai to daļas citās svešvalodās jādublē latviski.
Noteiktas atkāpes no šīs prasības. Tā neattieksies uz ziņu tiešraidēm, kā arī ziņu un valodu mācību raidījumiem. Tāpat tā neattiecas uz retranslāciju un satelīttelevīzijas programmām, kas izplatītas elektronisko sakaru tīklos un paredzētas auditorijai, kas nav Latvijas iedzīvotāji.
Priekšlikumu par šādām izmaiņām iesniedza deputāti Artūrs Butāns (NA) un Jurģis Klotiņš (NA). Nacionālās elektronisko plašsaziņas līdzekļu padomes (NEPLP) priekšsēdētāja Aurēlija Ieva Druviete ierosināja to papildināt ar piebildi, lai tas attiektos arī uz raidījumu daļām, kad raidījums notiek latviešu valodā, bet tajā, piemēram, intervē kādu ES svešvalodā runājošu personu. Tāpat NEPLP rosināja, ka medijs var izvēlēties subtitrus, ieskaņojumu vai dublējumu. Deputāti šos papildinājumus atbalstīja.
Kopumā otrajam lasījumam bija iesniegti 17 priekšlikumi, no kuriem šodien izskatīja 15, jo divi jau tika izskatīti 17. jūnija sēdē. Toreiz komisija noteica, ka radio apraides atļaujas izsniegs tikai apraidei valsts valodā. Šo priekšlikumu iesniedza Butāns, Klotiņš un Jānis Zariņš (JV). Zariņa priekšlikumā tika iekļauts Butāna un Klotiņa priekšlikums.
Grozījumi paplašina arī NEPLP funkcijas. NEPLP tiek noteikta par atbildīgo iestādi mediju tirgus koncentrācijas novērtēšanai. Tāpat NEPLP būs jāuzrauga un katru gadu jāziņo par publisko iestāžu un subjektu piešķirto finansējumu valsts reklāmai mediju pakalpojumu sniedzējiem.
Plānots, ka Saeima par grozījumiem otrajā lasījumā lems parlamenta ārkārtas sēdē 23. jūlijā.


